thực địa
Définition
- Nom :
- Terrain, site réel : "thực địa" désigne le lieu réel, le site concret où se déroule une activité, par opposition au bureau ou à la théorie. Il s'agit du "terrain" au sens de l'endroit où l'on effectue des observations, des études ou des travaux pratiques.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Công việc nghiên cứu đòi hỏi nhiều thời gian trên thực địa. (Le travail de recherche nécessite beaucoup de temps sur le terrain.)
- Các nhà địa chất học đang tiến hành khảo sát thực địa. (Les géologues mènent une enquête de terrain.)
- Sinh viên sẽ học được nhiều điều từ chuyến đi thực địa. (Les étudiants apprendront beaucoup de choses de l'excursion sur le terrain.)
Utilisations avancées
"Trên thực địa" : Sur le terrain.
- Mọi kế hoạch đều phải được kiểm chứng trên thực địa. (Tous les plans doivent être vérifiés sur le terrain.)
"Công tác thực địa" : Travail de terrain, mission sur le terrain.
- Anh ấy chuyên về công tác thực địa trong lĩnh vực khảo cổ. (Il est spécialisé dans le travail de terrain dans le domaine de l'archéologie.)
Variantes et mots apparentés
- Thực nghiệm (expérimental) : Relatif à l'expérimentation, souvent en laboratoire ou en conditions contrôlées.
- Thực tế (réalité, pratique) : Se réfère à la réalité concrète ou à l'aspect pratique, un concept plus large que "thực địa".
Synonymes
- Hiện trường : Lieu des faits, scène (souvent utilisé dans un contexte d'enquête ou d'accident).
- Ngoài hiện trường : Sur les lieux.
Expressions idiomatiques liées
- "Cưỡi ngựa xem hoa" (litt. Monter à cheval pour regarder les fleurs) : Faire les choses de manière superficielle, sans étude approfondie sur le terrain. C'est l'opposé d'un travail sérieux de "thực địa".
- Nghiên cứu khoa học không thể kiểu "cưỡi ngựa xem hoa" mà phải bám sát thực địa. (La recherche scientifique ne peut pas se faire de manière superficielle, elle doit être ancrée sur le terrain.)